Make Dialogue with Community.
Theatre Noir Foundation

    Accessible for All

    Arts and Culture belong everyone including visually and hearing impaired audiences.

    Main Stage Production

    Professional multilingual, multicultural theatrical performances

    Drama Education

    Nurture the future talents & audience

    Arts in Community

    Culture is the quality of life in the community




    • I had the wonderful opportunity to take part in this great performance on the weekend and I have to say this musical is a great example of why we should support and promote the arts in Hong Kong. I recommend it to anyone who is a fan of William Shakespeare.
      James Sibley, Online Operation Manager, Timeout Magazine
    • 除了輔助之外,也是豐富整個藝術體驗,令到不同能力的觀眾朋友都可以整體地享受演出… 我覺得藝術上的可能性是很大的,所以希望 Theatre Noir 或者其他在座的機構繼續努力,我覺得在藝術上跨開了一個新的門檻,令到藝術的力量闊一點。
      茹國烈, 西九文化區管理局表演藝術行政總監
    • One can only look forward to future jewels in Hong Kong’s theatrical crown from Theatre Noir and express hopes that the planners of the West Kowloon Cultural District are already factoring youth theatre into their equation!
      Craig McKee, English Training Consultant G.T. (Ellen Yeung) College
    • Theatre Noir 多多搞作,同時積極拓展劇場教育工作,吸引年青一代的觀眾進場,感受何謂 live performance, 有 vision 有 heart,值得支持。
      Alex Lai, 自由撰稿人
    • 《動物農莊》不單展示了本地劇團的才能,還有其國際視野,正好顯示香港正邁向國際文化大都會。
      許曉暉女士, 民政事務局副局長

    Programmes & Productions


    為了讓公眾了解基層醫療及家庭醫生的概念,衞生署基層醫療統籌處委託Theatre Noir Foundation,於2013年9月至2014年7月舉行小學巡迴戲劇演出,以多種有趣又互動的方式加深學生對基
    Read More

    Summer Musical GOGOGO! International 2013 – Summer Musical Extravaganza 2013

    Summer Musical GOGOGO! International 2013 – Summer Musical Extravaganza 2013 英語音樂劇夏令營 2013 結業公
    Read More

    Summer Drama Workshops for Children 2013 夏日戲劇工作坊2013

    Read More